O judoca japonês Hifumi Abe conquistou sua segunda medalha de ouro olímpica consecutiva na categoria masculina de 66 kg nas Olimpíadas de Paris. Horas antes, sua irmã mais nova, Uta Abe, sofreu uma derrota inesperada na segunda rodada.
Hifumi derrotou o brasileiro Willian Lima por ippon na final realizada na Arena Champ-de-Mars, restaurando o orgulho da família após a tentativa frustrada dos irmãos Abe de ganhar medalhas de ouro no mesmo dia, como fizeram nas Olimpíadas de Tóquio em 2021.
"Esta é uma memória inesquecível para mim", disse Hifumi. "Minha irmã perdeu hoje, e foi um dia muito difícil, mas trabalhei duro com a sensação de que precisava dar o meu melhor para compensar."
Na sessão da manhã, Uta perdeu para a judoca uzbeque Diyora Keldiyorova, número um do ranking da IJF e eventual vencedora da medalha de ouro, na segunda rodada da categoria feminina de 52 kg.
A vitória de Hifumi rendeu ao Japão sua segunda medalha de ouro no judô nas Olimpíadas de Paris, após o triunfo de Natsumi Tsunoda na categoria feminina de 48 kg no dia anterior.
Nas semifinais, Hifumi venceu Denis Vieru, da Moldávia, com um waza-ari em um golpe de quadril durante o tempo extra antes de derrubar Lima com um golpe de quadril na final.
A derrota de Uta veio após marcar um waza-ari no início de sua luta, sendo jogada ao tatame de forma espetacular por Keldiyorova com um "tani otoshi" a cerca de um minuto do fim.
"Ela executou uma ótima técnica. Fui jogada sem ter um instante para reagir", admitiu Uta horas após sua derrota.
A derrota chocante deixou o público atônito, pois a favorita viu suas esperanças de medalha acabarem em uma das maiores surpresas da história do judô olímpico japonês.
Aos 24 anos, Uta, quatro vezes campeã mundial, gritou de decepção após a derrota para a medalhista de prata mundial, chorando copiosamente e mantendo o rosto abaixado no tatame antes de se levantar para sair da área de competição.
Fora do tatame, ela continuou a chorar inconsolavelmente enquanto seu treinador fazia o possível para confortá-la.
"Não consegui me acalmar quando perdi, pois pensei muito nas Olimpíadas e fiz muito por este dia em particular", disse Uta. "Marquei primeiro e me apressei para terminar a luta."
Katsuyuki Masuchi, treinador da equipe feminina de judô do Japão, admitiu que Uta foi superada por sua adversária.
"Tantas boas judocas competem nesta categoria de 52 kg. Ela (Keldiyorova) tem velocidade. Eu sabia que seria uma competição difícil, mas esperava que Uta encontrasse uma maneira de vencer, como sempre faz", disse ele.
Coco Yoshizawa conquistou o ouro e Liz Akama a prata, mantendo a dominação do Japão no skate street feminino nas Olimpíadas de Paris neste domingo.
Tendo liderado a qualificação para a rodada de medalhas, a jovem de 14 anos Yoshizawa brilhou novamente ao superar sua compatriota de 15 anos Akama no complexo esportivo urbano La Concorde, em Paris.
O resultado manteve a medalha de ouro nas mãos japonesas após Momiji Nishiya vencer a estreia do skate feminino nas Olimpíadas de Tóquio há três anos.
Yoshizawa, que começou a andar de skate aos 7 anos, totalizou 272,75 pontos para sua melhor corrida, combinando com suas duas maiores pontuações do segmento de melhor truque, enquanto Akama registrou 265,95 pontos.
A vice-campeã olímpica de Tóquio, Rayssa Leal, conquistou o bronze com 253,37 pontos, apoiada pelo apoio mais barulhento do dia, cortesia dos fãs brasileiros vestidos de amarelo e verde.
As esperanças de uma varredura japonesa no pódio terminaram quando a medalhista de bronze de Tóquio, Funa Nakayama, não conseguiu registrar uma pontuação em nenhuma de suas cinco tentativas de melhor truque na final.
Yoshizawa garantiu o ouro com sua penúltima tentativa de melhor truque, acertando um grande "big flip front boardslide" que lhe rendeu 96,49 pontos, a maior pontuação do segmento, e a catapultou à frente de Akama na tabela de classificação.
Akama estabeleceu-se como a mulher a ser batida no início da final ao marcar 89,26 pontos em sua segunda corrida e, em seguida, 92,62 pontos em sua primeira tentativa de melhor truque com um "270 switch front boardslide".
A vitória de virada de Yoshizawa lembrou a final da Série Qualificatória Olímpica do mês passado em Budapeste, onde ela garantiu seu ingresso para Paris e liderou uma varredura japonesa após pular do quarto lugar para o primeiro em seu truque final.
"Eu estava muito feliz em ganhar vindo de trás", disse Yoshizawa. "Havia mais espectadores do que em competições anteriores, e o apoio me ajudou a fazer o meu melhor."
Tendo ficado perto do ouro, Akama estava "profundamente emocionada" por levar para casa a prata.
"Era meu sonho ganhar uma medalha nas Olimpíadas de Paris, então estou muito feliz", disse ela. "Acho que consegui retribuir um pouco do apoio que recebi. Vou fazer o meu melhor para ganhar o ouro nas próximas Olimpíadas."
A busca do Japão por sua primeira medalha olímpica no voleibol feminino desde 2012 começou de forma difícil neste domingo, quando a Polônia, número 3 do mundo, venceu por três sets a um na South Paris Arena.
No primeiro jogo do Grupo B, o bloqueio superior da Polônia fez a diferença, com os europeus marcando nove pontos a mais que o Japão na defesa, com muitas mais tentativas de bloqueio.
O Japão, bicampeão olímpico, venceu o primeiro set por 25-20, mas a Polônia levou os três seguintes por 25-22, 25-23 e 28-26, necessitando de dois match points para concluir o quarto set.
"Cometemos muitos erros do meio para o fim do jogo", refletiu Yukiko Wada, que marcou 13 pontos. "Nossos adversários eram grandes e aproveitaram nossos erros para tornar o jogo equilibrado. Perdemos porque criamos situações difíceis para nós mesmos."
As torres gêmeas Agnieszka Korneluk e Magdalena Stysiak levaram a Polônia à vitória, com Korneluk marcando 20 pontos e Stysiak 18.
A 200 centímetros, Korneluk foi a peça-chave na defesa com oito bloqueios bem-sucedidos na primeira aparição olímpica da Polônia desde 2008. Sarina Nishida fez tudo o que pôde para ajudar o Japão, sétimo colocado, tentando 55 ataques e marcando 26 pontos. Mayu Ishikawa acrescentou 16.
O Japão enfrenta o Brasil a seguir, antes de encerrar a fase de grupos contra o Quênia. Os dois melhores times de cada um dos três grupos, mais as duas melhores equipes classificadas em terceiro lugar, avançam para as quartas de final.
O ex-número 4 do mundo e medalhista de bronze olímpico de 2016, Kei Nishikori, foi eliminado na primeira rodada do torneio de tênis de simples masculinos das Olimpíadas de Paris neste domingo, após perder por 6-1 e 6-4 para Jack Draper, da Grã-Bretanha.
Nishikori não conseguiu encontrar seu ritmo durante o primeiro set em Roland Garros, depois que Draper, de 22 anos e número 26 do mundo, pressionou o japonês de 34 anos a cometer 10 erros forçados, em comparação com quatro do britânico.
O japonês se saiu melhor no segundo set, mas Draper quebrou o saque para assumir a liderança de 4-3 e vencer a partida em 1 hora e 9 minutos, com Nishikori falhando em converter qualquer uma das quatro oportunidades de break point.
"Não consegui jogar com tenacidade e tenho um pouco de arrependimento por isso", disse Nishikori. "O maior problema foi que não consegui transformar isso em uma batalha de golpes de fundo."
Mais tarde, no domingo, Nishikori fez dupla com Taro Daniel nas duplas masculinas, mas a dupla perdeu na primeira rodada para os britânicos Andy Murray e Daniel Evans.
Após os japoneses vencerem o primeiro set por 6-2, Murray e Evans levaram o segundo por 7-6(5) e depois venceram o desempate do jogo por 11-9. Nishikori agora se volta para a competição de duplas mistas em Paris, onde fará parceria com Ena Shibahara.
Nishikori, que venceu Rafael Nadal para ganhar o bronze no Rio de Janeiro, competiu em cinco Olimpíadas consecutivas, o maior número para um jogador de tênis japonês, uma a mais que Ai Sugiyama.
Enquanto muitos jogadores de tênis optam por reservar seus próprios quartos de hotel nas Olimpíadas, Nishikori disse que está hospedado na vila dos atletas "para encontrar muitos atletas e ver suas performances de perto", o que "definitivamente me dá motivação".
Paris, domingo - Uma abalada Uta Abe prometeu neste domingo voltar mais forte do que nunca depois de deixar escapar a medalha de ouro nas Olimpíadas de Paris, independentemente dos desafios que enfrentará.
Seu irmão mais velho, Hifumi, descreveu a derrota de Uta na segunda rodada para a eventual medalhista de ouro do judô de 52 kg, Diyora Keldiyorova, do Uzbequistão, como uma "derrota acidental", algo que ele se certificou de não sofrer a caminho de conquistar seu segundo título olímpico consecutivo na categoria de 66 kg no mesmo dia.
Hifumi, 26, disse estar preparado para trazer energia positiva à sua irmã devastada para que juntos possam continuar sua busca por alcançar alturas ainda maiores.
Apesar do dia difícil, Uta parecia pronta para se juntar à missão do irmão.
"Competir nas Olimpíadas me fez redescobrir que este é um palco inacreditável", disse ela. "Quero me recuperar com uma força real que me permita ganhar o ouro novamente no maior palco."
"Hoje sucumbi à pressão das Olimpíadas. Vou tomar meu tempo para me acalmar e refletir sobre o que fiz."
A derrota da judoca de 24 anos foi completamente inesperada, especialmente após sua dominação na primeira rodada contra a canadense Kelly Deguchi.
A derrota significou que Hifumi e Uta não conseguiram replicar seus feitos de Tóquio, onde se tornaram os primeiros irmãos japoneses a ganhar medalhas de ouro olímpicas no mesmo dia.
Keldiyorova estava pronta para estragar a festa, com seu treinador dizendo-lhe para estar preparada para lutar contra Uta, não importando quando a enfrentasse na competição.
"Meu treinador disse: 'Se ela vier primeiro - lute, segundo - lute, terceiro - lute. Na final? Não importa. Você tem que vencer'", disse Keldiyorova.
Quando perguntada sobre sua luta contra a japonesa tetracampeã mundial, Keldiyorova acrescentou: "Claro, ela é uma grande, grande campeã. Eu a respeito, a amo, gosto da luta dela."
"Ela é tão rápida, mas não sei, talvez hoje fosse meu dia. E agora eu sou uma campeã olímpica."
"Foi uma longa preparação, mas eu sabia que os 35 milhões de habitantes do Uzbequistão estavam por trás de mim. Senti minha responsabilidade nesta luta e agradeço a todos pelo apoio", disse Keldiyorova.
Uma substituta de última hora, Momoko Tanikawa, ganhou um pênalti e marcou um gol espetacular de 35 metros, levando o Japão a virar o jogo e vencer o Brasil por 2-1 no futebol feminino das Olimpíadas de Paris, neste domingo.
A meio-campista de 19 anos entrou em campo com 10 minutos restantes e deu uma esperança ao Nadeshiko Japan após seu drible dentro da área causar um pênalti por toque de mão da defensora brasileira Yasmim, permitindo que a capitã Saki Kumagai convertesse com frieza da marca do pênalti aos 92 minutos no Parc des Princes, em Paris.
"Não tenho nada além de gratidão ao Futoshi-san por me dar esta chance", disse Tanikawa, referindo-se ao treinador do Japão, Futoshi Ikeda. "Entrei no jogo realmente motivada e estou encantada por ter marcado."
O empate parecia ter garantido ao Japão seu primeiro ponto no Grupo C, mas Tanikawa tinha outras ideias ao aproveitar um passe errado na defesa brasileira no sexto minuto dos acréscimos do segundo tempo, acertando um chute de primeira de 35 metros por cima da goleira Lorena, levando seu time à euforia.
O jogo poderia ter se desenrolado de forma diferente se Mina Tanaka tivesse marcado seu pênalti nos acréscimos do primeiro tempo antes do Brasil abrir o placar no segundo tempo, mas isso pouco importou no final, pois o Japão se recuperou de sua derrota inicial por 2-1 para a Espanha de maneira memorável.
"Conseguimos virar o jogo e realmente somos uma equipe maravilhosa", disse o treinador Futoshi Ikeda. "Não foi apenas ela (Tanikawa), todos os outros jogadores que vieram do banco cumpriram seus papéis."
Erros descuidados deixaram o Japão com alguns momentos nervosos antes de sua primeira chance aos 19 minutos, quando Hinata Miyazawa encontrou muito espaço pela direita em um contra-ataque e rolou a bola para Tanaka, mas a atacante errou o chute de primeira.
A cabeçada de Rafaelle no primeiro poste após um escanteio passou perto e a meio-campista Angelina chutou direto na goleira Ayaka Yamashita antes que a lateral japonesa Miyabi Moriya, começando no lugar da lesionada Risa Shimizu, fizesse uma contribuição vital antes do intervalo, quando seu chute de fora da área atingiu o braço de Rafaelle, resultando em um pênalti.
A decisão de Tanaka de optar pela colocação saiu pela culatra, pois um chute baixo à direita foi facilmente defendido por Lorena, e o Japão pagou o preço aos 56 minutos quando a capitã brasileira de 38 anos, Marta, deu um passe perfeito para Ludmila, que passou pelas pernas da defensora japonesa Moeka Minami, deixando a substituta Jheniffer marcar.
Tanaka acertou a bola de voleio, mas seu chute foi defendido por Lorena aos 68 minutos antes de Tanikawa, sozinha, mudar o curso do jogo, levando o Japão a dar um grande passo em direção às quartas de final, antes de seu jogo contra a Nigéria na quarta-feira.
Tomoyuki Matsushita conquistou a medalha de prata nos 400 metros medley masculino nas Olimpíadas de Paris, neste domingo, com o japonês de 18 anos fazendo uma aparição surpreendente no pódio.
O atual campeão mundial e recordista mundial, Leon Marchand, da França, ganhou o ouro com um recorde olímpico de 4 minutos e 2,95 segundos na Paris La Defense Arena, com Matsushita chegando 5,67 segundos atrás e à frente do medalhista de bronze Carson Foster, dos Estados Unidos.
"Tive muitos desafios para superar nesta competição e estou muito feliz", disse Matsushita. "Apenas tentei aproveitar o momento."
"Tudo o que tenho a dizer é que foi uma sensação incrível."
O japonês Daiya Seto, medalhista de bronze olímpico de 2016 no evento, terminou em sétimo, chegando quase nove segundos atrás de Marchand.
Matsushita teve um início lento, virando em sétimo após a perna do costas, mas gradualmente superou seus competidores.
Ele estava em sexto após o peito e quinto após a borboleta, antes de finalizar com a perna mais rápida de crawl para conquistar sua primeira medalha olímpica.
"Eu tinha certeza absoluta de que era o mais forte na perna final de crawl. Estou feliz por ter suportado o treinamento rigoroso e trabalhado duro", disse Matsushita.
Mizuki Hirai foi a única outra nadadora japonesa a participar de uma final no domingo.
A jovem de 17 anos terminou em sétimo nos 100 metros borboleta feminino, vencido pela americana Torri Huske em 55,59 segundos.
A compatriota de Huske, Gretchen Walsh, atual recordista mundial e olímpica, ficou com a prata e Zhang Yufei, da China, com o bronze.
"Estou muito desapontada por estar cerca de um segundo mais lenta que meu recorde pessoal", disse Hirai. "Não estava em boas condições para alcançar meu potencial máximo."
Koki Kano ganhou a medalha de ouro na espada individual masculina nas Olimpíadas de Paris, neste domingo, derrotando o francês Yannick Borel na final por 15-9.
A vitória no Grand Palais dá ao japonês de 26 anos sua segunda medalha de ouro, somando-se à conquistada no evento por equipes de espada nas Olimpíadas de Tóquio em 2021. Ele também se tornou o primeiro japonês da história a ganhar uma medalha de ouro individual na esgrima.
"Queria vir aqui e ganhar o ouro no individual e consegui", disse Kano. "Estou muito feliz por ganhar o ouro no evento individual."
Mohamed Elsayed, do Egito, ganhou a medalha de bronze, derrotando Tibor Andrasfi, da Hungria, o homem que Kano derrotou na semifinal.
Kano se distanciou de Borel no início da luta pelo ouro, abrindo 3-1 no final do primeiro período, depois ampliou sua vantagem para até quatro toques no segundo e fechou o placar em 9-5.
No período final, ele se soltou, marcando os três primeiros toques enquanto seu oponente, muito mais alto e cada vez mais desesperado, avançava com o ouro escapando.
"É bom ter uma medalha, mas é ruim perder a partida", disse Borel.
"Conheço Kano muito bem. Já duelamos em equipe ou individual, então eu tinha algumas dicas para a vitória, mas desta vez foi a vez dele. Ele foi muito bem, porque eu queria muito ganhar o ouro."
Após sua vitória, Kano pegou uma bandeira do Japão e correu pelo comprimento
da pista para celebrar o terceiro ouro de sua nação no domingo e o quarto no geral nos Jogos de Paris.
Kano agora buscará defender o título por equipes com seus compatriotas Kazuyasu Minobe, Masaru Yamada e Akira Komata na sexta-feira.
Comentários